Sikeres_diakcsereprogram_a_Tamasiban

Sikeres diákcsereprogram a Tamásiban

Portugál és francia cserediákokat fogadott a Tamási Áron iskola. A külföldi vendégek egy-egy hetet töltöttek Budapesten, a hegyvidéki gyerekek a következő tanévben viszonozzák a látogatást.

Méltán büszke lehet a neolatin nyelvek oktatására a Tamási Áron Általános Iskola és Német Két Tannyelvű Nemzetiségi Gimnázium. Az országban egyedülálló módon a középiskolai nulladik évfolyamon – az olasz és a francia mellett – három éve már portugál nyelvi előkészítőre is beiratkozhatnak a tanulók. Az egy esztendőn keresztül heti tizennégy órában elmélyített tudásnak köszönhető, hogy az intézmény diákjai kiemelkedően szerepelnek a budapesti és országos nyelvi versenyeken.
A Tamási vezetése hangsúlyt helyez arra, hogy a tanórákon elsajátított nyelvtudást a gyakorlatban is kamatoztathassák a gyerekek. Ennek érdekében folyamatosan keresik a kapcsolatot azokkal az olasz, francia, német és portugál iskolákkal, amelyek szívesen részt vesznek országhatárokon átívelő programokban. Az együttműködés mindkét félnek hasznos, a tanulók ugyanis nemcsak egymás nyelvével, hanem a másik ország kultúrájával is testközelből megismerkedhetnek. Különösen a portugál csereprogram jelent komoly segítséget, hiszen portugál tévécsatornát nem lehet fogni Magyarországon, így kevés lehetőség kínálkozik az anyanyelvi érintkezésre. Ezért számít a nyelvi képzés szempontjából stratégiai jelentőségűnek a Viana do Castellóban működő középiskolával kialakított kapcsolat, aminek köszönhetően az elmúlt három évben öt alkalommal látogattak el egymáshoz magyar és portugál gyerekek.
Az áprilisi, budapesti találkozás több szempontból különlegesnek számított, most először fordult elő például, hogy a vendégeket az önkormányzat vezetői is fogadták. Fonti Krisztina alpolgármesternek a portugál csoport tagjai elmondták, hogy nagy örömmel jöttek Magyarországra, úgy érzik, a Hegyvidéken sikerült igaz barátokra találniuk. Bár először csak egyszeri diákcseréről állapodtak meg, ma már hosszú távra terveznek, sőt azt szeretnék, ha a német nyelv oktatásában is együttműködne a két intézmény. A küldöttséget a portugál nagykövetség vezetője is fogadta.
Az egy héttel később érkező franciák most először jártak Budapesten. Mint elmondták, kellemesen csalódtak a városban, bár szerintük nagyon különbözik a nyugat-európai településektől. Kiemelték a szívélyes fogadtatást, illetve azt, hogy a tamásis gyerekekkel angolul is lehet beszélgetni, ami számukra is megteremti a nyelvgyakorlás lehetőségét.
Fonti Krisztina arra hívta fel a figyelmet, hogy a csereprogram alatt kialakuló személyes kapcsolatok alapvetően meghatározzák az egymás országához fűződő viszonyokat. Ezért fontosak a barátságok, amelyek képesek áthidalni az államok közti térbeli és kulturális távolságot. Bár a portugál és francia diákoknak valószínűleg nem jelent különösebb motivációt a nyelvtanulás, a magyarok számára az anyanyelvi környezet és a külföldről érkezőkkel zajló közvetlen kommunikáció olyan lökést adhat, ami hosszú távon segítheti tanulmányaikat.

M.